Hello people, how are you?
Today we start with something new.
The Present Perfect Simple
1.-Aquí tenéis una idea general de lo que consiste este tiempo verbal
Aquí The Present Perfect- El Presente Perfecto tenéis la teoría del presente perfecto en español, muy bien detallada y con ejemplo claros y concisos, además está la opción auditiva para ir mejorando esa fonética.
2.- The structure:
SUJETO+ HAVE/HAS(she, he, it)+ VERBO EN PARTICIPIO (regulares en -ED, 3ªcolumna lista)
SUJETO+ HAVEN'T-HAVE NOT/HASN'T-HAS NOT(she, he, it)+ VERBO EN PARTICIPIO (regulares en -ED, 3ªcolumna lista)
HAVE/HAS+SUJETO(she, he, it)+ VERBO EN PARTICIPIO (regulares en -ED, 3ªcolumna lista)+?
3. Como habréis leído en la página de la teoría: "Se usa el presente perfecto para acciones que ocurrieron en un tiempo no concreto antes de ahora. El tiempo específico no es importante. Por lo tanto, no solemos usar expresiones de tiempo específicas (“this morning”, “yesterday”, “last year”…) con el presente perfecto. Se puede usar el presente perfecto con expresiones de tiempo no concretas (“never”, “ever”, “many times”, “for”, “since”, “already”, “yet”…)" Curso-ingles.com
Aquí están las más usadas y la posición que ocupan en la oración dependiendo del contexto:
* Aunque se trate de tiempos compuestos con un auxiliar y un verbo principal. Nunca consideramos el verbo auxiliar como principal a la hora de construir oraciones con adverbios.
JUST
El adverbio just en inglés expresa que algo acaba de ocurrir en inglés. Lo podemos utilizar con todo tipo de frases y siempre incorpora la idea de "hace muy poco tiempo".
Sarah has just finished her exam (Sara acaba de terminar su examen).
Se coloca justo delante del verbo principal.
Se coloca justo delante del verbo principal.
ALREADY
Con el presente perfecto también podemos expresar nuestra sorpresa: el already.
En español equivale a "ya" en inglés.
- Don't forget to eat (No olvides comer).
- I've already eaten (Ya he comido).
Ponemos el adverbio delante del verbo principal. Tiene preferencia en frases afirmativas (ahora veremos qué pasa con las negativas e interrogativas).
YET
Yet es para reforzar la idea de que una acción no se ha producido "hasta ahora".
"aún no lo has hecho" o "todavía no has llegado a casa". Solo se usa en frases negativas e interrogativas. Además, en las oraciones con yet les gusta ir al final de la frase.
The plain hasn't arrived yet (El avión aún no ha llegado).
Has he stopped crying yet? (¿Aún no ha parado de llorar?).
STILL
El adverbio still en inglés equivale a todavía en español, algo aún no ha terminado o se ha producido. Su posición es antes del verbo principal, da igual el tiempo verbal. *Atención porque el adverbio still también puede usarse con otros tiempos como el presente simple o el presente continuo.
We have been waiting for 20 minutes but grandma still hasn’t come (Hemos estado esperando 20 minutos pero la abuela todavía no ha llegado).
We have been waiting for 20 minutes but grandma still hasn’t come (Hemos estado esperando 20 minutos pero la abuela todavía no ha llegado).
FOR Y SINCE
Expresa cuánto tiempo ha transcurrido. Hablamos de for y since y, a veces, las confundimos entre sí.. La idea para diferenciarlas es fácil.
Por un lado, for en inglés se usa delante de un periodo de tiempo, dure lo que dure. En este sentido, nos interesa la duración de la acción. (durante)
Por su parte, since en inglés se utiliza delante del momento en el que empieza la acción (desde las cinco de la tarde).(desde)
En este caso el significado no es tan importante porque los hispanohablantes tendemos a confundirlo con "hace", "desde" o "desde hace" por ello es más importante saber cuándo se usa cada uno.
I haven't been to that restaurant for 6 months (No he estado en ese restaurante durante los últimos seis meses -periodo total-).
They haven't had holidays since last summer (No han tenido vacaciones desde el verano pasado -punto de partida de este periodo-).
EVEN
Las oraciones con even nos permiten expresar nuestra sorpresa ante un acontecimiento inusual o inesperado. Su traducción podrías ser "incluso".
He always wears a coat, even in hot weather (Siempre lleva un abrigo, incluso cuando hace calor).
He always wears a coat, even in hot weather (Siempre lleva un abrigo, incluso cuando hace calor).
Do you understand it?
Why don’t you try to do these exercises?
Aquí y aquí tenéis algunos ejercicios fáciles para ayudaros a afianzar esta lección. (Luego podréis comprobar los fallos)
Ya sabéis que cualquier duda la podéis dejar en los comentarios.
Aquí y aquí tenéis algunos ejercicios fáciles para ayudaros a afianzar esta lección. (Luego podréis comprobar los fallos)
Ya sabéis que cualquier duda la podéis dejar en los comentarios.
TO BE CONTINUED...
No hay comentarios:
Publicar un comentario